Ngày xửa ngày xưa, ở một làng nọ có một ông lão và một bà lão. Một hôm, ông lão vào rừng tre đốn tre thì bỗng thấy một cây tre phát ra ánh sáng. Ông vội chặt ngang thân tre thì thấy trong ống tre có một bé gái xinh xắn, nhỏ chừng 9cm, bước ra. Ông lão liền đem cô bé về nuôi.
Cô bé lớn lên và trở thành một thiếu nữ xinh đẹp. Một ngày nọ, có 5 chàng trai, con nhà quý tộc, tới xin cưới nàng làm vợ. Ông lão nói “Cha cũng đã già rồi. Con chọn lấy một người làm chồng cho cha yên tâm”. Nàng bèn nói “Vậy, ai là người mang tới cho ta hòn ngọc ước, ta sẽ lấy làm chồng”. Nhưng chưa ai từng nghe nói tới hòn ngọc này, nên cuối cùng chẳng có ai cưới được nàng cả.
その内(うち)、美(うつく)しい娘(むすめ)の評判(ひょうばん)が皇帝(こうてい)の耳(みみ)にも入(はい)りました。皇帝(こうてい)はかぐや姫(ひめ)にどうしても会(あ)いたいと、お爺(じい)さんとお婆(ばあ)さんの元(もと)を訪(たず)ねてきました。しかし娘(むすめ)は「皇帝(こうてい)であっても会(あ)いたくない」と姿(すがた)を出(だ)しません。皇帝(こうてい)は益々会(ますますあ)いたくなって、こっそり部屋(へや)を盗(ぬす)み見(み)たところ、娘(むすめ)は本当(ほんとう)にこの世(よ)のものとは思(おも)えぬほど美(うつく)しいのでした。
Thế rồi, tiếng tăm của nàng bay tới tận nhà vua. Nhà vua rất muốn được gặp nàng Kaguya nên đã đích thân tới tận nhà của ông bà lão. Nhưng nàng Kaguya nói “Con không muốn gặp nhà vua” và nhất định không ra khỏi nhà. Thấy vậy, nhà vua càng muốn gặp nàng hơn, nên đành phải tìm cách nhìn trộm vào phòng nàng. Và quả thật, nhà vua thấy nàng là một tuyệt thế giai nhân.
Nhà vua nhiều lần viết thư, bày tỏ mong muốn cưới nàng làm vợ. Nhưng nàng nhất định không đồng ý. Chẳng mấy chốc mà 3 năm trôi qua, đêm nào nàng cũng ngẩng đầu nhìn trăng mà khóc. Ông lão bèn hỏi làm sao con khóc thì nàng nói “Thật ra con là người từ cung trăng tới. Đến dịp trăng tròn sau, sẽ có sứ giả từ mặt trăng tới đón con về, nên con khóc.”
Ông lão và bà lão nghe vậy thì rất kinh ngạc và buồn rầu. Nhà vua nghe thấy vậy bèn nghĩ nhất định không để cho nàng về và dự định đến tuần trăng tròn tới sẽ đưa quân đến đánh sứ giả. Tuy nhiên, quân của nhà vua đã không thắng được sứ giả, nên nàng Kaguya đành buồn rầu chia tay với vợ chồng ông lão, đồng thời trao cho nhà vua một gói thuốc trường sinh, gọi là quà tặng biệt ly, rồi theo sứ giả bay lên trời.
Nhà vua buồn bã nói “Nàng Kaguya đã về rồi thì ta còn cần thuốc trường sinh mà làm gì”. Nói rồi, nhà vua mang thuốc lên đỉnh núi cao nhất mà đốt đi. Từ đó, người ta gọi đây là Núi bất tử (tức là núi Phú Sĩ bây giờ)
Ghi chú: “Bất tử”, trong tiếng Nhật đọc là “Fushi”, đồng âm với từ “Fuji” trong từ “Fujisan” tức “Núi Phú Sĩ ”.
NHẬP EMAIL CỦA BẠN VÀO ĐÂY ĐỂ NHẬN BẢN TIN VỀ CÁC CHƯƠNG TRÌNH HỘI THẢO, CÁC THÔNG TIN, KINH NGHIỆM SỐNG, VĂN HÓA NHẬT BẢN TỪ ESUHAI.